Rodrigo Prieto recrea el dolor y belleza de Pedro Páramo

Comparte

Morelia Mich. | Acueducto Noticias/ Carlos Tapia.- En una reciente conversación, el cineasta Rodrigo Prieto y el elenco de la esperada adaptación cinematográfica de Pedro Páramo ofrecieron una profunda mirada a los retos y los detalles de llevar a la pantalla la obra maestra de Juan Rulfo. Con un enfoque claro en la complejidad emocional de los personajes y la densidad de la narrativa, Prieto se adentró en el proceso de adaptar un texto icónico que ha marcado a generaciones de lectores.

Ilse Salas, quien interpreta a Susana San Juan, uno de los personajes más enigmáticos de la novela, compartió lo que significó para ella encarnar un rol tan cargado de simbolismo. “Hacer a Susana San Juan es difícil porque hay muchas tesis de ella”, comentó la actriz, destacando las múltiples interpretaciones que existen del personaje, lo cual supuso un reto único. “Una de las dificultades en mi caso fue aprender el tiempo que es particular con el personaje”, añadió, refiriéndose a la noción del tiempo como algo fluido y subjetivo en la narrativa rulfiana.

Por su parte, Rodrigo Prieto destacó la inmensidad de adaptar la obra de Rulfo, considerándola como una verdadera hazaña cinematográfica. “Cuando te quieres relatar a Rulfo es una hazaña, y eso es muy emocionante, y creo que es un regalo”, confesó el director, dejando entrever la gratitud y la reverencia con las que abordó el proyecto.

Manuel García-Rulfo, quien da vida al icónico Pedro Páramo, reveló que su conexión con la obra comenzó desde su infancia. “Desde niño fue que me relacioné con la novela. Rulfo captó todo lo que somos en un libro tan chiquito”, expresó con admiración. Sin embargo, García-Rulfo admitió que en su juventud, la profundidad del texto no era algo que comprendía plenamente. “Aunque en la secundaria no entendía ni madres”, bromeó, reflejando una experiencia común para muchos que se acercan a la obra por primera vez.

Al interpretar a Pedro Páramo, García-Rulfo optó por explorar el lado más humano del personaje, alejándose de la figura del simple tirano que reina en Comala. “Para mí traer a Pedro Páramo era no hacerlo el tirano, sino traerlo más por el dolor del amor”, señaló. Esta interpretación más vulnerable del personaje, movido por el amor no correspondido hacia Susana San Juan, es lo que da a Pedro Páramo una dimensión más trágica. “Hace todo, y eso vuelve para traerlo a un lugar más humano y vulnerable”, explicó García-Rulfo, destacando que no era el poder lo que movía a Pedro, sino la pérdida de aquello que nunca pudo tener.

Mayra Batalla, quien también forma parte del elenco, habló sobre lo conmovedor que fue para ella acercarse a la obra. “Acercarse a la obra es muy cañón”, afirmó con seriedad. Para Batalla, la relación que los mexicanos tienen con la muerte fue un tema central en su acercamiento al guion. “Hay que ver de frente la novela, para mí es muy cotidiana. Tenemos una conexión con la muerte más allá de cómo la festejamos, y eso me conmovió con la obra”, reflexionó, conectando los temas de Pedro Páramo con la cultura mexicana y sus ritos.

El guionista Mateo Gil, encargado de adaptar la novela para la pantalla, también compartió sus pensamientos sobre el proceso de escritura. Gil, quien ha tenido una larga relación con la obra de Rulfo, confesó que “fantaseaba con la realidad de Pedro Páramo”. Desde joven, la novela había despertado en él una profunda fascinación, pero reconoció que no poseía el mismo tipo de vínculo cultural con la «mexicaneidad» que muchos otros sienten. “Se habla de la mexicaneidad, pero yo no tengo el acercamiento de lo que es la mexicaneidad”, comentó con humildad.

Para Gil, uno de los mayores retos fue mantenerse fiel a la estructura de la novela. “Mi sentimiento fuerte era que el guion estaba en la novela, y el reto fue que no podía inventar nada”, confesó. A pesar de las dificultades, logró encontrar un equilibrio, destacando a personajes como Eduviges y Damiana como símbolos de bondad que siempre estuvieron presentes en su versión del guion.

Rodrigo Prieto compartió cómo fue sumergirse en la atmósfera única de Comala, un lugar que ya había sido diseñado visual y emocionalmente en la obra de Rulfo. “Comala ya lo había diseñado, un Comala que lo recuerda a eso”, comentó el director, describiendo su proceso creativo. “Esta visión de Pedro Páramo fue un viaje muy bonito”, continuó, señalando que la película refleja no solo el espíritu de Rulfo, sino también los detalles aportados por todo el equipo creativo. “Es una película que no solo tiene el corazón de Rulfo, sino también los detalles de todos nosotros”.

Prieto también destacó la importancia del sonido en la película, un elemento crucial para transmitir la atmósfera de Comala. “El sonido fue especial para mí, Rulfo describe silencios totales y para los mezcladores fue difícil”, explicó. La inmersión en esos silencios y en el ambiente fantasmal que permea la novela fue uno de los mayores desafíos técnicos y artísticos.

Finalmente, Prieto reflexionó sobre lo que espera que los espectadores saquen de la película. “El espectador debería quedarse con el saber de quién es Pedro Páramo, lo que busco es por qué pasó esto, y tratar de entender por qué no nos perdonamos a nosotros mismos”, afirmó con una profunda carga emocional. Invitó a la audiencia a abrir sus corazones y enfrentar las preguntas existenciales que plantea la historia. “Abran sus corazones y vean la película así”, concluyó, ofreciendo una guía sobre cómo acercarse a la complejidad de Pedro Páramo.

La adaptación de Pedro Páramo de Rodrigo Prieto promete ser un viaje íntimo y profundo a través de la mexicaneidad, el amor no correspondido, y la búsqueda de identidad, temas que, aunque profundamente enraizados en la cultura mexicana, resuenan con cualquiera que haya experimentado la pérdida y la nostalgia.